Weber, protagonistul cărţii, a fugit ca adolescent din
satul bănăţean Ciacova în faţa trupelor sovietice care avansau înspre vest şi a
ajuns, după o călătorie cu destule greutăţi, în Franţa strămoşilor săi, unde
s-a şi stabilit, căsătorindu-se cu Suzanne (noua identitate a unguroaicei Zsuzsanna,
fugită şi ea tot din faţa sovieticilor, de această dată cei care înăbuşiseră
revoluţia maghiară din 1956). E o relaţie familială armonioasă şi fără
zguduiri, între un bărbat destul de cultivat şi o femeie cam simpluţă pentru el,
dar care se iubesc şi fac două fete şi un băiat. Povestea ne-o spune Weber, suferind
de o boală incurabilă şi încercând să-şi încheie conturile cu această lume, iar
relatarea pendulează în permanenţă între planul trecutului (antebelic,
bănăţean) şi cel al prezentului (postbelic, franţuzesc), cu scurte evocări ale
evadării înspre vest (episoadele Budapesta şi Viena).
Avem parte de resuscitări ale unei lumi definitiv trecute,
ale universului cosmopolit al Banatului tradiţional, cu români, unguri şi sârbi
trăind în (relativă) armonie, cel puţin atâta timp cât istoria nu îşi iese din
pepeni. Războiul şi mai ales ocupaţiile succesive, brutale, germană şi
sovietică, acţionează ca revelator al unei laturi mai puţin idilice a firii
omeneşti. Proverbialul Gemütlichkeit
bănăţean se dovedeşte mai fragil decât s-ar fi crezut, iar locuitorii, mai puţin
toleranţi decât o arată clişeele comune. Cu toate acestea, preocuparea lui
Mattern nu pare să fie câmpul vast al istoriei, ci mai degrabă universul
parohial al indivizilor. Romancierul creează, într-un spaţiu restrâns şi cu
mijloace economicoase, o galerie destul de bogată de personaje secundare
(bunicii, locuitorii Ciacovei, profesorii de la liceul din Timişoara etc.) Cea
mai mare atenţie îi acordă lui Ştefan Drăgan, cel mai bun prieten din copilărie
şi adolescenţă al lui Weber, muzician talentat şi ajuns, peste ani, violoncelist
renumit la Chicago, din păcate niciodată regăsit. Povestea prieteniei dintre
cei doi, spusă cu melancolie, e una din cele mai mari reuşite ale cărţii.
Lapte
şi miere (titlul e dat de o propoziţie
în care eroul promite să-i asigure Suzannei o viaţă plină de belşug în ţara
făgăduinţei) e o carte cuminţică, fără vorbe tari sau prăbuşiri spectaculoase.
Când personajele suferă (ca, de pildă, atunci când fata cea mare a soţilor
Weber moare într-un accident), ele o fac fără stridenţă, gospodăreşte,
interiorizat. Ni-l putem închipui pe autor punând bemoli la portativul
suferinţelor omeneşti (aşa cum sugeram la începutul postării) sau amortizoare
de şoc la marile revărsări de patimă, cine ştie, poate într-un spirit protestant
al decenţei şi fricii de extreme. Romanul e, în ansamblu, rafinat – o lectură
plăcută, de calitate, cu care poţi umple câteva ceasuri, chiar dacă pe termen
lung memoria cititorului riscă să nu reţină mare lucru din el.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu