Ce am mai citit
Mama către Bulă: Măi, Bulă, măi... mai pune şi tu mâna pe o carte... şi mai fă şi tu nişte cornete, că uite, nu mai avem din ce să vindem seminţele-astea... (vechi banc)
19 mai 2026
Salut voios! laureată la gala premiilor revistei Observator cultural
13 ianuarie 2026
Din cărţile pentru copii ale anului 1949 (II)
Ghicitoarea, specie literară populară mai ales printre copiii mici, este ilustrată în 1949 de placheta Hai, ghiceşte, cine-i?[1] de J. Mihail. Ghicitorile (în parte apărute deja în diferite numere ale revistei Pogonici) sunt structurate ca grupuri de 7-8 distihuri, fără titlu, iar referentul lor e de regulă uşor de identificat. Informaţia oferită pentru rezolvarea ghicitorii e bogată, adesea redundantă. Iată cum începe ghicitoarea care are ca soluţie „veveriţa”, din care se vede că cititorul dispune de suficiente informaţii pentru a ghici, chiar înainte de a citi toate versurile, mai ales că are la îndemână indicii suplimentare din desenul însoţitor:
Cine-şi spală dimineaţa
Toată blana, toată faţa?
Şi apoi zglobiu coboară
Din scorburi, afară?
Cine-i neastâmpărată,
Mică, mică şi roşcată?
Prin pădurea-ntunecoasă?
Coada cui e-aşa
stufoasă? etc.
Ca distribuţie semantică,
multe din ghicitori au ca răspuns animale (ciocănitoarea, iepurele, veveriţa,
şarpele, ursul), dar şi elemente ale vieţii urbane moderne (tramvaiul, aparatul
de radio, telefonul, avionul), iar volumul este în ansamblu atrăgător şi
echilibrat. Lucrarea lui J. Mihail este apreciată, dintre teoreticienii
momentului, de Egon Weigl[2],
satisfăcut de modul în care e utilizată creaţia inspirată din folclor pentru
instruirea copiilor. Nu foarte mulţumit este, dimpotrivă, Ovid Savin[3],
care nu vede în ghicitorile din volum un instrument valoros de educaţie şi
cunoaştere, pentru că cele 16 versuri care alcătuiesc o ghicitoare sunt prea
numeroase:
Totuşi o întrebare
ni se pune: oare cele 16 versuri care constituie o ghicitoare nu sunt prea
numeroase? Atenţia copilului nu se poate concentra pentru a aduna toate
caracterele înfăţişate într-un singur tablou astfel ca să poată răspunde cu un
singur cuvânt, sau, dimpotrivă, numărul prea mare de imagini nu-l trimite de
fiecare dată spre un alt răspuns, încât la sfârşit copilul să nu mai ştie ce să
spună? Socotim că este o carte prea grea, chiar dacă copilul are 10 ani. şi
apoi ne mai punem întrebarea dacă prin aceste ghicitori copilul învaţă să
cunoască o lume nouă. Desigur că nu învaţă.
10 ianuarie 2026
„Tovarăși, noi n-avem mâni/pentru sâni”
Problema debutului publicistic al lui Octav Pancu-Iaşi nu
e deloc simplă, căci după 1946 îi găsim numele în mai multe periodice ale
vremii. Se pare că prima bucată semnată de el (de fapt Pan.ku Iaşi) apare în
revista umoristică Piţigoiul, la
rublica Piţigoiul sportiv din nr. 15 din 25 august 1946, când viitorul prozator
avea trecuse de 17 ani. Articolul este intitulat „Juventus a învins Ciocanul cu
1:0”, tipărit greşit („Juventns”).
Un text interesant apare în 1948. E vorba de o poezie
scrisă în colaborare cu Victor Popa, care are titlul „An nou - cântec nou” şi
care câştigă unul din premii la concursul de poezii organizat de muribundul
ziar Timpul. E vorba de un „mare
concurs cu premii pentru poezie, nuvelă şi desen” consacrat efortului postbelic
de reconstrucţie a ţării, anunţat în numărul din 8 martie 1948. Este un poem
mobilizator, scris la persoana a II-a plural, menit să-i însufleţească pe tinerii
constructori ai căii ferate Agnita-Botorca, simbol al orânduirii abia instalate
la sfârşitul lui 1947 Cităm un fragment revelator din acest poem de mari
dimensiuni, caracterizat de un retorism ad hoc:
Tovarăși,
uzinele
și mașinile
și căminele,
noi trebue să le facem să duduie,
să fiarbă și să suduie.
Noi trebue să le dăm vlagă vie,
roților energie,
iureş curelelor,
vifor manivelelor,
munca să nu se oprească,
să crească,
să crească!
Tovarăși, noi n-avem mâni
pentru sâni
suntem roi,
de brațe — mușuroi —
și pentru alți cinci sute cincizeci
și trei de kilometri noi.
Textul, oarecum banal într-o vreme când asemenea
îndemnuri poetice activistice inundau piaţa literară, ar fi trecut oarecum
neobservat dacă n-ar fi fost versurile „Tovarăși, noi n-avem mâni/pentru sâni”,
remarcate de Maximin (cel mai probabil G. Millian-Maximin), care ţinea rubrica „Vorbe
de clacă” la ziarul Semnalul.
În articolul apărut în numărul din 20 aprilie, Maximin se
declară contariat de distih şi afirmă că una (munca) n-o exclude pe alta (iubirea),
ba chiar că cele două ar trebui să meargă mână în mână, dacă putem spune aşa.
Tinerii care construiesc cu entuziasm socialismul ar trebui să dea dovadă de un
elan pe măsură şi în ceea ce priveşte latura erotică a vieţii, afirmă în esenţă
cronicarul.
Desigur, fiind vorba de poezie, gama interpretărilor
posibile e vastă. În spiritul unei lăudabile onestităţi intelectuale (sau poate
spre a îndulci o pilulă prea amară), Maximin scrie în final că i s-a sugerat că
de fapt distihul păgubaş s-ar fi putut referi la statul cu mâinile în sân
(sânul propriu, desigur). Care va să zică, tinerii voluntari n-aveau mâini de
ţinut în sân, adică nu trândăveau. Autorii ar fi trebuit totuşi să fie „mai
expliciţi’ (articolul chiar aşa se intitulează). Publicistul conchide:
„Tineri care pot sfărâma stâncile în care seva vieții e
atât de clocotitoare, să nu stea cu brațele în sânul lor, asta, da, căci nu se
cuvine, când țara are atâta nevoe decei, dar în alte... sânuri, Dumnezeu să mă ierte,
asta cred că nu le-o cere nici U.T.M.-ul ! Bine ar fi însă ca în chestii de-astea
controversate, poeții, mai ales când au și talent și sunt și premiați, să fie
cât mai expliciţi.”
Nu se poate spune că nu era o întorsătură de condei
dibace, care a trecut, iată, de vigilenţa cenzurii.
17 octombrie 2025
Salut voios!
Îmi face mare plăcere să anunţ apropiata apariţie a unei cărţi la care am lucrat nu atât mult, cât intens şi din greu. Îi spune Salut voios! O istorie a literaturii române pentru copii şi tineret din perioada stalinistă (1948-1953).
Cartea e disponibilă în majoritatea librăriilor, cel mai mic preț fiind cel de pe site-ul Editurii Vremea. Sper să fie citită de cât mai multă lume.
8 iulie 2025
Ana Tudoraș - Circul din pădure
Ilustraţiile sunt realizate de Maria Constantin.
2 februarie 2025
Moşii (Tablă de materii)
Literatura periodicelor pentru copii din perioada interbelică, cu extindere până prin 1948-1949, e plină de „moşi”. Mă refer aici la pseudonimele cu care sunt semnate bucăţile literare (o submulţime a imensei mulţimi a pseudonimelor generale care apar în aceste publicaţii şi pentru care nu vom afla probabil niciodată cine se ascunde în spatele lor). Avem un Moş Radu, un Moş Nae, un Moş Glumici, un Moş Alecu, un Moş Costache, un Moş Fotea, un Moş Toader, un Moş Roată, un Moş Grigore Sfătosu, un Moş Delamare etc. sau, pur şi simplu, Moşu şi nenumăraţi alţii. Desigur, nu toţi aceşti moşi rămân necunoscuţi, căci ştim desigur că Moş Nae era prodigiosul N. Batzaria (1874-1952), pus la index după război şi mort în condiţii neclare la începutul deceniului al şaselea al secolului trecut. Un alt moş a cărui identitate ne este cunoscută este Moş Delamare, pseudonim al comandorului de marină (ulterior contraamiral) Aurel Negulescu (1880-1956), a cărui semnătură apare frecvent în Ziarul ştiinţelor şi al călătoriilor.
8 ianuarie 2025
Leonid Petrescu, un scriitor pentru copii şi tineret puţin cunoscut azi (I)
Teoreticienii literaturii pentru copii şi tineret ai
primilor ani de republică populară nu pierd niciun prilej să înfiereze „vechea”
literatură burgheză, iar dintre produsele acesteia, mai ales cărţile cu
literatură senzaţională, romanele poliţiste, exotice, scrierile pline de
detectivi şi căutători de comori. Acestea sunt treptat evacuate din librării şi
anticariate şi trecute la fondul „special” al bibliotecilor. Lectura unor
asemenea cărţi e privită ca o activitate blamabilă, neserioasă, semn al unui
caracter grevat de defecte. În noile opere literare, citirea lor e apanajul
personajelor negative. În Pe colina cu salcâmi de Mira Iosif (1952), un exemplu
timpuriu de roman realist socialist adresat tinerilor cititori, Victor Negruş, erou
de origine socială problematică (tatăl lui fusese patronul unei cofetării)
citeşte pe ascuns, chiar în ora de fizică, „o hârţoagă cu coperţi roşiatice,
murdare”, intitulată „1000 de cuţite”.
Cu timpul, restricţiile se vor relaxa, mai ales odată cu
apariţia primelor cărţi poliţiste şi de aventuri autohtone, deşi în ceea ce
priveşte cărţile vechi, apărute în precedenta orânduire, lecturile respective
rămân blamabile până târziu. Spre exemplu, în romanul SF Autobuzul profesorului
de Leonid Petrescu (1964) apare personajul Vasile Miteanu, poreclit „Vasilică
Aventureanu” tocmai din cauza faptului că îndrăgea literatura de aventuri
dubioasă a deceniilor trecute:
Cărțile cu care se hrănea erau dezmembrate și fără coperți. Cotoarele
fuseseră lipite cu hârtie de ziar, iar marginile strâmte ale paginilor arătau
zdrențuite, ca niște drapele trecute prin lupte grele. Peste tiparul cenușiu se
așterneau pete de cele mai diferite culori și proveniențe.
Dacă un anticar ar fi avut răbdarea să le cerceteze, ar
fi constatat că aceste adunături de pagini tipărite aveau o vârstă venerabilă
pentru specia lor: unele din ele trecuseră de treizeci de ani. Iar dacă un
statistician ar fi găsit timp suficient, ar fi putut calcula că, în medie,
fiecare din cărțile lui Vasilică Aventureanu cuprindea descrieri detailate
despre șase asasinate, patru furturi la drumul mare, vreo opt mai mărunte și
alte asemenea înfăptuiri.
De prisos s-o mai spunem, Miteanu-Aventureanu se
dovedeşte a fi un om rău, care încearcă să folosească pentru propriul lui
profit o invenţie valoroasă, care ar fi adus economii uriaşe industriei
naţionale.
Revin la Autobuzul
profesorului. Povestea se construieşte în jurul
senzaţionalei descoperiri a unui oarecare profesor Onea, care reuşeşte să
modifice cu mijloace relativ simple organizarea internă a materiei, astfel
încât trecerile dintr-o stare de agregare/alotropică într-alta să se facă la
temperaturi şi presiuni scăzute. Descoperirea deschide desigur perspective
economice nebănuite, dar atrage şi atenţia unui personaj fără căpătâi, Vasile
Miteanu, care încearcă să o folosească pentru a transforma cărbunele în
diamant.
Toate bune şi frumoase, însă povestea este oarecum
atipică pentru calapodul scrierilor de gen ale epocii. Regula generală era ca o
mare descoperire a unui savant român să intre în vizorul unei agenţii de
spionaj străine, care făcea tot felul de blestemăţii pentru a o fura, pentru a
fi în final demascată şi pedepsită de vigilentele organe ale Securităţii (s-a
scris de altfel pe tema imaginii ofiţerului de securitate în romanele de
aventuri ale perioadei comuniste[9]). În Autobuzul
profesorului, deşi descoperirea lui Onea e cât de poate de tentantă, singurul
care râvneşte la ea e modestul Miteanu, un ins nu foarte inteligent, care nu
are nici măcar complici. Nu avem niciun securist care să ancheteze
evenimentele; singura instituţie sesizată vag este miliţia, care îşi trimite un
reprezentant pentru a investiga faptele. Acesta este un personaj fără nume
(„miliţianul”), schiţat sumar, care nu întreprinde nicio acţiune semnificativă
şi se dizolvă în fundal. Mi s-au părut caracteristici demne de semnalat în
contextul studierii dintr-o perspectivă ideologic-propagandistică a vechii
literaturi SF şi de aventuri. Ironia face ca autorul, Leonid Petrescu, să fi
avut de a face destul de mult cu Securitatea. Dar despre asta, cu altă ocazie!
Coperta este realizată de Sabin Bălaşa.
[1] Numele dezlegătorilor din Capitală, în
nr. 483 din 14 mai 1933 Numele sub care figurează laureatul este Leonid Gh.
Petrescu.
[2] A se vedea,
de exemplu, Dezlegătorii concursurilor pe
aprilie şi mai, în nr. 542 din 27 iunie 1934.
[3] Triunghi, în nr. 1 din 1937.
[4] Poşta redacţiei, în nr. 8 din 30 martie
1937.
[5] Nr. 27 din
29 iunie 1937.
[6] Nr. 29 din
13 iulie 1937.
[7] Nr. 44 din
26 octombrie 1937,
[8] Nr. 47 din
16 noiembrie 1937.
[9] A se vedea şi Alina
Ilinca, Liviu Marius Bejenaru, Imaginea
ofițerului de Securitate în literatura de spionaj din România comunistă, în
Caietele CNSAS an VII, nr. 1 (13) din
2014.
28 noiembrie 2024
Viorica Huber - Vălurea
În
Vălurea intervenţia elementului
supranatural este limitată cu grijă. Este adevărat că fetiţa înţelege graiul
animalelor şi poate conversa cu ele, că avem un peşte fermecat sau că sunt
posibile măriri şi micşorări ale corpului protagonistei, însă toate acestea
sunt mai degrabă accesorii introduse pentru a facilita comunicarea unor
informaţii factuale despre călătoria întreprinsă de aceasta. Avem de a face,
după cum s-a observat, cu o „povestire fantastico-ştiinţifică”[3],
sau, cu un termen care a făcut carieră în epocă, cu un „basm ştiinţific”.
Avându-şi originea în literatura sovietică teoretică consacrată creaţiei pentru
copii şi tineret[4],
denumirea de basm ştiinţific capătă notorietate la noi în urma contribuţiilor
lui Vladimir Colin[5]. Fără a
complica prea mult discuţia, iată ce scrie Colin:
Basmul ştiinţific
(deosebit de povestirea ştiinţifică prin tot ceea ce deosebeşte basmul de
povestire) este prototipul poveştii adevărate. Ceea ce e esenţial pentru
reuşita basmului ştiinţific, e evitarea didacticismului, care usucă floarea vie
a basmului. Nu cunosc exemple mai grăitoare de basme ştiinţifice decât cele
care au stat la baza scenariilor după care s-au turnat filmele sovietice
„Grăuntele preţios“ şi, mai recent, „Floarea din Kara-Kum”, admirabilă
transpunere pe planul basmului a poveştii adevărate a bumbacului.
Prin ce se
caracterizează aceste basme ştiinţifice? În primul rând, fireşte, prin faptul
că sunt poveşti adevărate. Adevărul ştiinţific este însă transpus pe plan
fantastic în cadrul unui subiect bine închegat, care face din vântul uscat sau
din capsula de bumbac personaje vii, ce se înfruntă, prilejuind peripeţii pline
de neprevăzut.
Dacă
în arta sovietică basmul ştiinţific căpătase un statut bine conturat, fiind
reprezentat de numeroase opere, în mai tânăra literatură română pentru copii şi
tineret el se afla încă la început şi în esenţă, potrivit lui Vladimir Colin,
încă nici nu fusese „realizat”. Cu toate acestea, existau şi la noi creaţii
literare care tindeau cel puţin spre statutul de basm ştiinţific, printre care
teoreticianul menţionează Aventurile lui
Elec Troni de Tölgyesi László[6],
scrisă în limba maghiară şi tradusă de Virgil Teodorescu şi, desigur, Vălurea.
Dacă despre prima lucrare ni se spune că „suferă cumplit din pricina
didacticismului şi a alunecării în povestirea descriptivă”, cea de a doua are
parte de o apreciere mai blândă, căci, fiind „[c]eva mai puţin uscat, dar încă
suficient de didactic”, acest basm ştiinţific „tinde să familiarizeze copiii cu
lumea vieţuitoarelor din apele Dunării”. Niciunul din aceste texte, susţine
Vladimir Colin, „nu izbuteşte să-şi transmită învăţăturile sub forma unei
acţiuni, a unei întâmplări, care angrenează eroii”, ceea ce este în sine
adevărat, căci este vorba de lucrări de factură modestă. Rămâne totuşi notabil
efortul Vioricăi Huber de a face cât mai verosimilă călătoria acvatică a
personajului său, aşa cum încercase ─ să ne amintim ─ şi Nina Cassian când
relatase peripeţiile lui Nică pe fundul oceanului lui Caracatiţă Împărat.
Oricum ar sta lucrurile, potrivit lui Vladimir Colin basmul ştiinţific al
Vioricăi Huber este mai bine realizat ca atare decât Clocot Voinicul al lui Ion Jipa, despre care am discutat în
capitolul consacrat apariţiilor literare din 1951. Teoreticianul basmului susţine că în Clocot Voinicul se produce o confuzie
între basmul propriu-zis şi cel ştiinţific, iar autorul sfârşeşte prin a alege
o cale greşită de reflectare a fenomenelor naturii. Să-i dăm cuvântul lui
Vladimir Colin:
O confuzie care întunecă
drumul basmului ştiinţific îşi are originea în mintea autorului, care n-a
înţeles deosebirea dintre basmul ştiinţific şi basmul propriu-zis şi le
amestecă planurile. Este ceea ce i s-a întâmplat eroului lui Ion Jipa, Clocot
Voinicul, care porneşte la luptă împotriva secetei, personificată prin
personajul Uscata. Pe tot parcursul basmului aflăm de pustiirile secetei, dar
Clocot Voinicul o ucide la sfârşitul basmului pe Uscata, de parcă ar fi o mumă
a pădurii oarecare, uitând că are de a face cu seceta, forţă a naturii, care nu
poate fi ucisă, ci doar alungată prin perdele forestiere, irigaţii etc. Autorul
confundă, aşa cum am spus, planul basmului ştiinţific cu cel al basmului
tradiţional.
În ceea ce o priveşte,
Viorica Huber va persevera şi va publica în 1957 Ulcicuţa cu vrăji, care conţine, potrivit lui Vicu Mîndra, „trei
încercări de a încuscri basmul cu naraţiunea ştiinţifică”[7].
În deceniile următoare ea va publica lucrări istorice şi
ştiinţifico-fantastice.
Volumul, apărut la Editura Tineretului, este ilustrat de Ioana Olteş.
[1] Născută la Timişoara (1927-2020), s-a
căsătorit cu prozatorul Adrian Rogoz şi a semnat un număr însemnat de cărţi,
mai ales din genul ştiinţifico-fantastic, cu numele Georgina Viorica Rogoz.
[2] Editura Tineretului, ilustraţii Ioana
Olteş.
[3] Calificarea îi aparţine lui I.D.B. (Ion
Dodu Bălan) în articolul Sărbătoarea
cărţii din nr. 1/1954 al revistei Viaţa
românească.
[4] A se vedea Vera Smirnova, Despre basmul sovietic pentru copii, în
nr. 29 din 3 februarie 1952 al revistei Komsomolskaia
Pravda (reprodus în Culegere de
materiale documentare, Editura
Tineretului, Bucureşti, 1952, pp. 55-63).
[5] Căile
de dezvoltare ale noului basm, în Gazeta
literară nr. 22 din 2 iunie 1955, Problemele
şi drumurile basmului cult, Editura de Stat pentru Literatură şi Artă,
Bucureşti, 1955.
[6] Editura Tineretului, 1954, ilustraţii
Catrici Marilena.
[7] Cărţi
pentru copii, în Scânteia tineretului
nr. 2669 din 7 decembrie 1957.
21 iulie 2024
Demostene Botez - Sfredeluș
Dintre cărţile pentru copii ale anului 1953 se disting, prin prezenta unui personaj titular proeminent, Sfredeluş[1] de Demostene Botez şi Ghiduş Arcăduş[2] de Sonia Larian. Cu cea dintâi, Demostene Botez (1893-1973), care avea în spate o carieră literară şi gazetărească prodigioasă, îşi face debutul în literatura juvenilă. Preocuparea pentru acest domeniu nu era însă chiar aşa de nouă, căci încă din 1950 poetul colaborează la revistele pentru copii, cu texte originale[3] sau traduceri, cum sunt cele din poetul comunist italian Gianni Rodari[4]. Cea mai fermă dovadă de ataşament pentru literatura celor mici o oferă un articol[5] pe care îl semnează în 1950 pe prima pagină a muribundului ziar Universul, ocazionat de discuţia despre literatura pentru copii care avusese lor la Uniunea Scriitorilor şi în care afirmă:
Ceea
ce este cu siguranţă câştigat [de pe urma discuţiei] este că literatura pentru
copii nu-i o literatură minoră şi că cei mai consacraţi scriitori o pot crea cu
aceleaşi satisfacţii de creaţie şi îndeplinind acelaşi mare rol social.
Ba poate, s-ar putea spune că scriitorul pentru copii
trebuie să fie perfect, condiţie care nu-i indispensabilă sensului pentru
adulţi.
Copilul
reprezintă un cititor total pretenţios. Dacă-i place, i se aprind ochii, i se
încreţeşte fruntea şi i se înroşesc obrajii. Dacă nu-l place, nu mai citeşte.
Dar deloc.
Ca
şi tine, mititel.
Are
nasul mic, turtit,
Părul
creţ şi ciufulit,
Ochii
vii de veveriţă
Şi
pe-obraz o aluniţă.
El
nu-i singur niciodată;
Împrejurul
lui stau roată,
Bucuroşi,
ceilalţi copii
Şi
lucrează jucării.
Poeziile
din ultima treime a ansamblului sunt dedicate vieţii în colonie, văzută ca o
binemeritată odihnă după lunile petrecute la cămin (Crocodilul, În ogradă, Melcul curier), sau relaxării din
vacanţa de iarnă (Iarna, Cu săniuţa). Sunt versuri simple,
antrenante, care conturează imaginea unei copilării fericite, însă pline de
responsabilităţi, într-o lume nouă şi ofertantă. În definitiv, în Sfredeluş
Demostene Botez pune în aplicare programul pe care îl enunţase în finalul
articolului din care am citat mai sus:
Personagiile scrierii literare,pentru copil trebuie să fie perfect consecvente.
Desfăşurarea naraţiunii nu numai că trebuie să fie dinamică, dar să se
desfăşoare mereu crescând. Repetiţia nu-i distracţie pentru copii. Asta-i
comoditate de bătrâni, ba poate chiar un fel de fericirea lor. Iar dacă este
vorba de o literatură pentru copii, cu tendinţă, iar nu un simplu joc de
distracţie, ca balonaşul de celuloid cu grăunţe înăuntru, care sună a gol, atunci
nici în partea ideologică nu trebuie să fie nicio greşeală. Copilul ia de bun
tot ce citeşte. Iar o deviere iniţială duce, ca în geometrie, la un unghi care
se deschide din ce în ce mai larg spre bază.
[1] Editura Tineretului, ilustraţii Fred Micoş.
[2] Editura Tineretului, ilustraţii A. Sirin.
[3] Spre exemplu, Cârtiţă,
fă-mi un tunel!, în Pogonici nr.
19 din 1 octombrie 1950 (înglobată în volumul Sfredeluş), Baba Floarea,
în Licurici nr. 211 din 1 mai 1953
sau La revedere, în Cravata roşie nr. 11 din 1 iunie 1953.
[4] În Cravata
roşie nr. 7 din 1 aprilie 1953.
[5] Literatura
pentru copii, în nr. 17771 din 19 mai 1950.
[6] A se vedea, de exemplu, O poezie mare pentru cei mici de Lucia Olteanu, în Gazeta literară nr. 22 din 31 mai 1962.
[7] Două cărţi
pentru copii. Demostene Botez: Sfredeluş; Tiberiu Utan: Ciopârţilă, în Gazeta literară nr. 33 din 16 august
1962.
29 martie 2024
Din cărțile pentru copii ale anului 1949 (I)
Într-o pădure depărtată,
la margine de luminiş,
într-un bârlog trăiau odată
trei ursuleţi,
trei fraţi isteţi,
cam dolofani,
cam năzdrăvani.
Aveau cojoace mititele
iar ochii le erau mărgele
scânteietoare câteşi două
ca picăturile de rouă...
Corespondentul din lumea acvatică al lui Martinel este Solzişor (Solzişor cel neastâmpărat), un peşte pus pe şotii, care tulbură liniştea bălţii sâcâindu-le pe celelalte vieţuitoare, până în ziua când e pescuit de un băiat şi ajunge în acvariul acestuia. Povestea are totuşi happy end, căci, sesizând melancolia lui Solzişor, copiii se decid să îl readucă în mediul lui de baştină. Lipsite de constrângeri ideologice, limitate la universul animalier familiar copiilor, versurile lui Calmâcu se bucură de aprecierea revistei Pogonici[2], care publică o recenzie semnată „Fănuţă”. Nu la fel de încântat este recenzentul de la rubrica Marginalii a Contemporanului[3], care observă evidenţa, lipsa de originalitate a versurilor din poezia care dă titlul volumului, ba chiar ironizează repetitivitatea unor structuri, vorbind despre o poezie constituită „pe sistemul ipotetic al unui «perpetuum mobile» care s-ar putea întinde „nu pe 17, ci pe 177 de pagini sau chiar mai multe”.
Autorul ilustrațiilor nu este menționat.








