„Statul salazarian, stat creştin şi
totalitar, se întemeiază, înainte de toate, pe dragoste”. E una din afirmaţiile
categorice şi exaltate din cartea lui Mircea Eliade dedicată dictatorului
portughez Salazar, conducătorul de facto al
statului (Estado Novo!) vreme de aproape patruzeci de ani, până în 1968 şi,
prin urmaşi, până la revoluţia din 1974. Fascinaţia exercitată asupra
eseistului român de personalităţile de mână forte nu miră, desigur, pe nimeni,
iar dacă ar fi să iei de bun tot ce scrie acolo Eliade ar trebui să iei
Portugalia drept un adevărat pământ al făgăduinţei. Cu totul alta e imaginea
care se desprinde din Manualul
inchizitorilor al romancierului contemporan António Lobo Antunes
(Humanitas, 2005), deşi nici autorii de ficţiune nu ar trebui consideraţi
stâlpi ai obiectivităţii.
Sub pretextul unui mozaic de confesiuni („relatări”
şi „comentarii”) făcute scriitorului de o multitudine de personaje, romanul
compune istorii personale pe fundalul, general şi tragic, al istoriei naţionale a
Portugaliei regimului dictatorial al lui Salazar. Există, în ciuda aparentei
atomizări a relatărilor, un personaj central, unificator, în persoana lui senhor Francisco, stăpânul de la Palmela,
(„fac tot ce vor ei, dar nu-mi scot pălăria de pe cap, ca să ştie cine este
stăpânul”), fost ministru şi colaborator intim al conducătorului, om brutal şi
vanitos, care putea cu un simplu ordin să bage pe oricine la închisoare.
Părăsit de soţie (Isabel), incapabil de comunicare reală cu cei doi copii,
ministrul cade, lent, în decrepitudine şi sfârşeşte într-un azil, la câţiva ani
de la căderea regimului. Toate acestea nu înainte de a fi siluit cam tot ce se
putea silui, de la servitoarea pe care o lasă însărcinată şi o pune să nască
asistată de un veterinar, până la copilăria propriilor odrasle. Sunt scene de o
mare duritate, al căror efect e potenţat de faptul că sunt istorisite din
perspectiva unor oameni simpli, adesea reduşi la statutul de simple accesorii.
Ministrul nu-şi refuză nicio plăcere,
niciun capriciu, iar atunci când facultăţile intelectuale îl părăsesc ca
rezultat al decrepitudinii, îşi ia o amantă tânără (Milá) pe care ajunge să nu
o mai deosebească de Isabel. Pasajele pe care autorul le atribuie tinerei sunt
printre cele mai reuşite, iar iluzia inocenţei e bine creată. Prezentată de
vârstnicul ei ibovnic însuşi profesorului Salazar (cel care „poruncea întregii
ţări), Milá e surprinsă de aparenţa benignă a acestuia („cu picioruşele subţiri
apropiate [...], incapabil să facă rău cuiva”). Lobo Antunes prinde în doar
câteva vorbe întregul univers al fetei naive, supuse asaltului senil:
Nu
ştiu cum să explic, dar nu pot să spun că domnul ministru chiar îmi plăcea,
înţelegeţi, nu simţeam chiar ce simţi atunci când simţi că îţi place cineva şi așa
mai departe, dor, dorinţă, poftă să-i telefonez, să stau ore întregi ca o
proastă cu ochii în perete [...]. Domnul ministru înţelegea că nu eram
îndrăgostită, că nu-l iubeam şi dovada era că stăteam închisă în camera mea, el
mângâindu-mă şi eu stând foarte ţeapănă, găsind totul groaznic, sperând că
plictiseala asta să se termine mai repede, în ideea că domnul ministru, dacă eu
stau liniştită, o să isprăvească mai repede. [...] Eu, care nu vroiam un piept
moale care să atârne peste al meu, nişte picioare slabe peste ale mele, o limbă
veştedă în gura mea, nu vroiam un miros de bătrân în mirosul meu, miros de
sertar, miros de ierbar, miros de dicţionar vechi. [...]
Manualul
inchizitorilor e o carte
care se cere citită şi, eventual, recitită cu atenţie, în ciuda impresiei de
redundanţă pe care o produc numeroasele reluări de expresii şi cuvinte,
adevărate refrene ce servesc (şi) drept markeri
ai coeziunii textului. Povestirile personajelor, fie că e vorba de Fernando,
Isabel, copiii lor sau eroi mai degrabă auxiliari, ca Milá, portarul Leandro
sau adjutantul Tomás, compun un spaţiu al ororilor mărunte. Nu există good guys şi bad guys, răi par cu toţii, eventual în proporţii diferite, dacă nu
în virtutea propriilor fapte, măcar ca rezultat al complicităţii şi conformismului.
Viziunea asupra istoriei e una pesimistă. Omul simplu e prins într-un cerc
vicios, iar Portugalia (o ţară despre care ştim şi auzim puţine lucruri) e un
spaţiu inconfortabil şi opresiv, departe de paradisul trâmbiţat de Eliade acum
şaptezeci de ani.
4 comentarii:
Oho, patru smileys, n-am mai vazut de multa vreme asa apreciere de la dvs. Imi amintesc imaginea cartii pe un raft, cred c-am lasat-o la Bucuresti, se cere citita, deci. Si-s curioasa cum o sa mi se para si mie cartea lui Bogdan Suceava, care asteapta deja cuminte in computer, postarea dvs. mi-a placut mult, dealtfel mi s-a parut c-ati descris-o mai entuziast decat ar fi lasat cele trei smileys sa se inteleaga. De exemplu pe Doina Rusti, care a primit tot atatea, n-as citi-o:)
O observatie pe care va rog s-o stergeti dupa - aveti doua scapari in paragraful doi, ati omis "al" din cuvantul "fundalul" si ati scris mai jos un "care" in loc de "cade", stiu ca n-are importanta, dar cred ca vreti sa le corectati
@ capricornk13
Multumesc pentru comentariu si corecturi - una din greseli era, fara falsa modestie, delicioasa.
Cat despre simbolurile pe care le pun in fata titlurilor, ele nu trebuie luate prea in serios. Cartile nu sunt in competitie, ca sa putem vorbi de egalitati sau superioritati/inferioritati.
Si eu as fi curios sa citesc si opiniile altora despre cartea lui B. Suceava, e bine sa pastrezi contactul cu realitatea. Despre Doina Rusti, fiecare cu opiniile lui; nu m-a entuziasmat niciodata aceasta autoare, insa recunosc ca uneori ii ies bine personajele sinistre.
Inceput sa citesc eseul lui Bogdan Suceava. E foarte bine scris, insa eu una trebuie sa citesc un capitol foarte incet, cu repetitii, apoi sa iau pauze! Ma complexeaza de-a binelea!
@ capricornk13
Mie nu mi s-a parut textul lui b. Suceava din cale-afara de greu, poate si pentru ca nu am complexe fata de matematica. Drept e si ca autorul a facut tot ce-a putut ca sa-l crute pe cititor de tehnicalitati.
Trimiteți un comentariu